A黄片在线免费观看夜色_国产精品视频a播放_熟妇人妻久久中文字幕无码_一区二区三级片亚洲_日本妞高清毛茸茸_成年美女在线观看免费视频_法国乱伦.欧美女同.国产日韩_色婷婷我也去俺也去

Skip to searchSkip to main content

青少年痤瘡:新概念,治療效果

SOMMAIRE 目錄

INTRODUCTION 簡(jiǎn)介


I.ASPECTS CLINIQUES臨床方面


II.PHYSIOPATHOLOGIE :DE NOUVEAUX CONCEPTS 生理病理學(xué):新概念

1.LA GLANDE SéBACéE : FACTEURS DE RéGULATION 皮脂腺:調(diào)節(jié)因素

2.L’EXPOSOME 暴露

3.LE MICROBIOME CUTANé 皮膚微生物組

4.LA PEAU, ACTEUR DU SYNDROME MéTABOLIQUE 皮膚,代謝綜合征的參與者


III.LE TRAITEMENT MODERNE DE L’ACNé, 現(xiàn)代痤瘡治療

FONDé SUR DES PREUVES 以證據(jù)為基礎(chǔ)

1.L’ORTIE  蕁麻

2.LE SERENOA REPENS 鋸棕櫚

3.L’ALOE VERA 蘆薈

4.L’ACIDE α-LIPO?QUE α-硫辛酸

5.LE ZINC 鋅


CONCLUSION 總結(jié)


BIBLIOGRAPHIE 參考文獻(xiàn)


INTRODUCTION 簡(jiǎn)介

Depuis des années, l’association de données cliniques, épidémiologiques, hormonales, moléculaires et expérimentales ont permis de considérer l’acné comme une affection androgéno- dépendante. L’acné de l’adolescent était alors synonyme d’hyperandrogénie globale ou d’hypersensibilité du follicule pilo-sébacé aux androgènes circulants. Il est progressivement apparu que l’acné de l’adolescent était une maladie chronique1 à l’interface de la dermatologie, de l’endocrinologie, de l’infectiologie, de la nutrition, de la psychologie et, plus récemment, de la pollution environnementale2. 

多年來(lái),臨床、流行病學(xué)、激素、分子和實(shí)驗(yàn)數(shù)據(jù)的結(jié)合使得將痤瘡視為一種雄激素依賴性病癥成為可能。青春期痤瘡是全身雄激素過(guò)多癥或毛囊皮脂腺對(duì)循環(huán)雄激素過(guò)敏的同義詞。青春期痤瘡逐漸成為一種慢性疾病 1,涉及皮膚病學(xué)、內(nèi)分泌學(xué)、感染學(xué)、營(yíng)養(yǎng)學(xué)、心理學(xué)以及最近的環(huán)境污染 2。


Des concepts nouveaux sont venus enrichir la physiopathologie de cette affection chronique et invalidante à l’adolescence, avec un pic de survenue entre 14 et 16 ans. Cette vision moderne du développement de l’acné sert de substrat à la conception d’un nouveau traitement.

新的概念豐富了青春期這種慢性致殘疾病的病理生理學(xué),在 14 至 16 歲之間出現(xiàn)高峰。這種對(duì)痤瘡發(fā)展的現(xiàn)代化愿景是設(shè)計(jì)新療法的基礎(chǔ)。


L’acné est encore trop souvent per?ue comme un épiphénomène, un passage obligé concomitant de l’entrée en puberté pour l’adolescent. Environ 70 à 90% des adolescents présentent des lésions acnéiques, 25 à 70% d’entre eux nécessitant une prise en charge active, médicale ou paramédicale3. De plus, les données épidémiologiques récentes soulignent une inquiétante augmentation de l’acné. Cette dernière est considérée comme une maladie de la civilisation occidentale (Western Civilization). D’ailleurs, la prévalence de l’acné de l’adolescence augmente dans les groupes / ethnies où le régime s’occidentalise.

痤瘡仍然經(jīng)常被認(rèn)為是一種附帶現(xiàn)象,是伴隨青少年青春期開(kāi)始的必要表現(xiàn)。大約 70% 至 90% 的青少年患有痤瘡病變,其中 25% 至 70% 需要積極的醫(yī)療或輔助醫(yī)療護(hù)理3。此外,最近的流行病學(xué)數(shù)據(jù)表明痤瘡的增加令人擔(dān)憂。后者被認(rèn)為是西方文明的疾病。此外,在飲食變得西化的群體/種族中,青少年痤瘡的患病率增加。


Il existe pourtant de bonnes options thérapeutiques, actuellement disponibles, qui se sont de plus enrichies par l’identification récente de plusieurs facteurs impliqués dans le développement de l’acné de l’adolescent5.

當(dāng)建立性別化的身體形象時(shí),它對(duì)青春期變態(tài)的影響程度可能會(huì)影響生活質(zhì)量4,并在某些情況下產(chǎn)生真正的畸形恐懼癥。通常,青春期結(jié)束時(shí)痤瘡會(huì)自發(fā)消退,但有 10% 至 20% 的病例會(huì)在 20 歲以后持續(xù)存在。這種真正的障礙將影響個(gè)人的日常生活、心理、社會(huì)、學(xué)校和大學(xué)生活。


Il existe pourtant de bonnes options thérapeutiques, actuellement disponibles, qui se sont de plus enrichies par l’identification récente de plusieurs facteurs impliqués dans le développement de l’acné de l’adolescent5.

然而,目前有很好的治療選擇,最近發(fā)現(xiàn)了與青春期痤瘡發(fā)展有關(guān)的幾個(gè)因素,進(jìn)一步豐富了這些選擇。


Sur la base du précepte fondamental ? Evidence - Based Medicine ?, nous rapportons dans ce travail les données actuelles relatives à la physiopathologie de l’acné de l’adolescent  et  les principes actifs d’un nouveau produit, ? DERMASSENTIEL PERFECT SKIN ?, qui sont de nature à garantir son efficacité dans la prise en charge de l’acné légère et modérée de l’adolescent.

基于“循證醫(yī)學(xué)”的基本原則,我們?cè)谶@項(xiàng)工作中報(bào)告了與青春期痤瘡的病理生理學(xué)有關(guān)的當(dāng)前數(shù)據(jù)以及一種新產(chǎn)品美容養(yǎng)顏系列痘痘肌營(yíng)養(yǎng)素(“DERMASSENTIEL PERFECT SKIN”)的活性成分,為輕度和中度青春期痤瘡的管理提供幫助。

I. ASPECTS CLINIQUES 臨床表現(xiàn)
L’acné touche principalement le visage (front, menton, joues, nez), mais elle peut également siéger sur le dos, sur le thorax, … 痤瘡主要影響面部(前額、下巴、臉頰、鼻子),但也可以在背部、胸部、...
On distingue habituellement différentes expressions cliniques (fig.1) : 我們通常區(qū)分不同的臨床表現(xiàn)(圖1):
  • Stade 1 : acné comédonienne ou rétentionnelle, caractérisée par des points noirs et des comédons blancs ; 第一階段:粉刺性或保留性痤瘡,以黑頭和白色粉刺為特征;
  • Stade 2 : acné inflammatoire, composée de microkystes (boutons rouges et blancs) ; 第 2 階段:炎癥性痤瘡,由微囊(紅色和白色丘疹)組成;
  • Stade 3 : acné papulo-pustuleuse, avec une réaction inflammatoire dominante et la présence de nodules.  第3 階段:丘疹膿皰性痤瘡,具有主要的炎癥反應(yīng)和結(jié)節(jié)的存在。

Selon la sévérité de l’acné, on peut considérer : 根據(jù)痤瘡的嚴(yán)重程度,我們可以考慮:
  • Formes légères, < 20 comédons et/ou < 10 lésions inflammatoires ; 輕度,< 20 個(gè)粉刺和/或< 10 個(gè)炎性病變;
  • Formes modérées, < 100 lésions ; 中度,< 100 個(gè)病灶
  • Formes graves, associations de comédons, lésions inflammatoires et kystes. 重度粉刺、炎性病變和囊腫的關(guān)聯(lián)。
fig. 1 – Les différents aspects cliniques de l’acné 圖 1 – 痤瘡的不同臨床方面
fig. 1 – Les différents aspects cliniques de l’acné 圖 1 – 痤瘡的不同臨床方面
Selon une étude présentée à l’EADV* en 2018, réalisée auprès de 1 000 patients acnéiques, dont 85% des jeunes adultes, il s’agissait d’une acné légère ou modérée6根據(jù) 2018 年在 EADV* 上發(fā)表的一項(xiàng)研究,對(duì) 1,000 名痤瘡患者(包括 85% 的年輕人)進(jìn)行的研究為輕度或中度痤瘡6
Très récemment, une analyse épidémiologique d’Arabie Saoudite a fait état d’une fréquence de l’acné légère et modérée chez 65% des adolescents7. à noter que 30% d’entre eux présentaient un IMC ≥ 30, secondaire à des excès alimentaires7. 最近,沙特阿拉伯的一項(xiàng)流行病學(xué)分析報(bào)告了 65% 的青少年出現(xiàn)輕度和中度痤瘡的頻率7。應(yīng)該指出的是,其中 30% 的 BMI ≥ 30,繼發(fā)于飲食過(guò)量7。
  • L’interrogatoire de l’adolescent acnéique doit systématiquement faire préciser les antécédents familiaux d’acné (facteurs de risque OR = 2.36). Les analyses réalisées chez des jumeaux ont suggéré une composante génétique de l’acné, confirmée par celle de parents du premier degré. Il existe sans conteste une susceptibilité génétique du développement de l’acné à l’adolescence8. Une analyse du génome humain a fait appara?tre 15 locus contenant 3 gènes impliqués dans le développement du follicule pilo-sébacé. - 詢問(wèn)易長(zhǎng)痤瘡的青少年必須系統(tǒng)地闡明痤瘡家族史危險(xiǎn)因素OR = 2.36對(duì)雙胞胎進(jìn)行的分析表明,痤瘡的遺傳表現(xiàn)得到了直系親屬的證實(shí)。毫無(wú)疑問(wèn),青春期痤瘡的發(fā)展存在遺傳易感性8。對(duì)人類基因組的分析揭示了 15 個(gè)位點(diǎn),其中包含 3 個(gè)參與毛囊皮脂腺發(fā)育的基因。

  • Il est également nécessaire de faire préciser le niveau socio-économique, le mode de vie et les habitudes alimentaires (quantitatives et qualitatives) (fig.2) : l’alimentation occidentale augmente le risque d’acné de 2.91. - 還需要具體說(shuō)明社會(huì)經(jīng)濟(jì)水平、生活方式和飲食習(xí)慣(定量和定性)(圖 2):西方飲食使痤瘡的風(fēng)險(xiǎn)增加 2.91

  • Enfin, il est indispensable de s’enquérir du degré de retentissement de l’acné (même légère) sur l’équilibre psychologique de l’ ? ado-naissant ?9. Dans notre société de l’image, où l’identification de l’adolescent se concentre sur ces photos des visages parfaits des mannequins, modèles de papier glacé, l’acné, même légère, risque d’affecter l’estime de soi et d’entra?ner des troubles psychologiques pouvant même conduire à la dépression. 最后有必要詢問(wèn)痤瘡對(duì)青少年心理平衡的影響程度甚至輕微9在我們的形象社會(huì)中,青少年的識(shí)別集中在那些模特完美面孔的照片上,光面紙模特,痤瘡,甚至輕微的,都有影響自尊和自尊的風(fēng)險(xiǎn)。導(dǎo)致心理障礙,甚至可能導(dǎo)致抑郁。


fig. 2 – R?le respectif des apports nutritionnels et de leur impact dans le développement de l’acné 圖2 – 營(yíng)養(yǎng)攝入的各自作用及其在痤瘡發(fā)展中的影響
II.   PHYSIOPATHOLOGIE : 生理病理學(xué) DE NOUVEAUX CONCEPTS 新概念
Cinq facteurs principaux jouent un r?le déterminant dans la physiopathologie de l’acné : 五個(gè)主要因素在痤瘡的病理生理學(xué)中起決定性作用:
  • Augmentation de la production de sébum par les glandes sébacées ; 皮脂腺分泌的皮脂增加;
  • Hyperkératose du follicule et rétention folliculaire qui en découle ; 毛囊角質(zhì)化過(guò)度和隨后的毛囊滯留;
  • Colonisation de la peau par des bactéries ; 皮膚上的細(xì)菌定殖;
  • Inflammation locale ; 局部炎癥;
  • Androgéno-dépendance du follicule sébacé. 皮脂腺對(duì)雄激素的依賴。


1. LA GLANDE SéBACéE : DERéGULATION 皮脂腺:調(diào)節(jié)因素

La différenciation, la prolifération de sébocytes et la synthèse des lipides sont régulées principalement par des facteurs endocriniens10. Rappelons que le follicule pilo-sébacé est à la fois une glande endocrine et un tissu cible de plusieurs hormones. 皮脂細(xì)胞的分化、增殖和脂質(zhì)合成主要受內(nèi)分泌因素的調(diào)節(jié)。請(qǐng)記住,毛囊皮脂腺既是內(nèi)分泌腺,也是幾種激素的靶組織。
  • Les androgènes : la dihydrotestostérone (DHT), à travers la réduction de la testostérone par les 5-α réductase, la testostérone produite par les organes génitaux ou in situ à partir des androgènes surrénaliens (sulfate de DHEA, notamment). L’augmentation du SDHA survient lors de l’adrénarche, une étape de développement qui précède l’entrée en puberté. Nous avons rapporté, il y a plus de 30 ans, que l’acné relevait d’une hyperactivité de la 5-α réductase de la glande sébacée, sur des ? punch biopsies ? des zones acnéiques11. Depuis, plusieurs travaux ont confirmé ces données originales. 雄激素:二氫睪酮 (DHT),通過(guò) 5-α 還原酶還原睪酮,睪酮由生殖器官產(chǎn)生或由腎上腺雄激素原位產(chǎn)生(尤其是硫酸 DHEA)。 SDHA 的增加發(fā)生在腎上腺功能亢進(jìn)期間,這是青春期開(kāi)始之前的發(fā)育階段。 30 多年前,我們?cè)陴畀弲^(qū)域的“穿刺活檢”中報(bào)告說(shuō),痤瘡是由于皮脂腺的 5-α 還原酶過(guò)度活躍11。此后,多項(xiàng)研究證實(shí)了這些原始數(shù)據(jù)。
  • L’IGF-1 : ce facteur de croissance est régulé par la production d’hormone de croissance. Son augmentation est concomitante du pic de croissance pubertaire. L’IGF-1 stimule la production de sébum, en induisant la SREBP-1, après activation de la voie de transduction PI3K/AKT et MAPK/ERK. IGF-1:這種生長(zhǎng)因子受生長(zhǎng)激素的調(diào)節(jié)。它的增加伴隨著青春期的生長(zhǎng)突增。在激活 PI3K/AKT 和 MAPK/ERK 轉(zhuǎn)導(dǎo)通路后,IGF-1 通過(guò)誘導(dǎo) SREBP-1 刺激皮脂生成。
  • L’FGF (et son récepteur), dont la sécrétion est stimulée par les androgènes, active la prolifération des kératinocytes. FGF(及其受體),其分泌受雄激素刺激,激活角質(zhì)形成細(xì)胞的增殖。
  • Le micro-RNAs : RNA non codant qui régule l’expression de gènes. à titre d’exemple, l’hyper-expression du mi-RNA 574 augmente la biosynthèse de lipides dans la glande sébacée. 微 RNA:調(diào)節(jié)基因表達(dá)的非編碼 RNA。例如,mi-RNA 574 的超表達(dá)增加了皮脂腺中的脂質(zhì)生物合成。
  • Les neuropeptides : la glande sébacée présente des récepteurs au CRH, à la mélanocortine, au β-endorphine, au neuropeptide ?, … 神經(jīng)肽:皮脂腺有 CRH、黑皮質(zhì)素、β-內(nèi)啡肽、神經(jīng)肽 ? 等受體。
  • Les adipokines : la participation d’IL-6, de la leptine, de la résistine, de la vistatine ont été rapportée dans la régulation du follicule pilo-sébacé. 脂肪因子:據(jù)IL-6、瘦素、抵抗素、維他汀參與毛囊皮脂腺的調(diào)節(jié)。
Si le r?le des androgènes est reconnu depuis longtemps comme un facteur clé du développement de l’acné, de nouveaux concepts sont venus affiner la compréhension du mécanisme d’apparition de l’acné à la puberté : 如果說(shuō)雄激素的作用長(zhǎng)期以來(lái)被認(rèn)為是痤瘡發(fā)展的關(guān)鍵因素,那么新的概念已經(jīng)出現(xiàn),以完善對(duì)青春期痤瘡出現(xiàn)機(jī)制的理解:
  • L’exposome 暴露
  • Le microbiome cutané 皮膚微生物組
  • La peau, acteur du syndrome métabolique 皮膚,代謝綜合征的參與者

2. L’EXPOSOME 暴露
L’exposome se définit2 par l’association de facteurs environnementaux, nutritionnels, comportementaux et hormonaux, auxquels l’homme est exposé de la vie f?tale jusqu’à sa mort. L’exposome module le développement, la durée et l’intensité de l’acné. 暴露體由人類從胎兒生命到死亡所暴露的環(huán)境、營(yíng)養(yǎng)、行為和激素因素的組合來(lái)定義。 暴露體調(diào)節(jié)痤瘡的發(fā)持續(xù)時(shí)間和強(qiáng)度。
Les principaux composants de l’exposome impliqués dans le développement de l’acné sont la nutrition, les médicaments, le mode de vie, les facteurs climatiques, la pollution environnementale, les problèmes psychologiques et l’équilibre endocrinien (fig.3). 涉及痤瘡發(fā)展的暴露體的主要成分是營(yíng)養(yǎng)、藥物、生活方式、氣候因素、環(huán)境污染、心理問(wèn)題和內(nèi)分泌平衡(圖3)。
fig. 3 – Les composants de l’exposome 圖三3 – 暴露組的組成部分
  • La nutrition : souvent controversée dans le passé, la qualité nutritionnelle est apparue comme un facteur cardinal du développement de l’acné à l’adolescence12. C’est l’alimentation occidentale13, à travers sa richesse en apports laitiers, glucidiques à index glycémique élevé et acides gras… qui exercent une influence considérable. Il faut aussi souligner certains suppléments alimentaires, riches en leucine, impliqués dans l’apparition de l’acné. 營(yíng)養(yǎng):過(guò)去經(jīng)常引起爭(zhēng)議,營(yíng)養(yǎng)質(zhì)量已成為青春期痤瘡發(fā)展的主要因素12。正是西方飲食13,通過(guò)其豐富的乳制品攝入量、高血糖指數(shù)的碳水化合物和脂肪酸……產(chǎn)生了相當(dāng)大的影響。還需要強(qiáng)調(diào)某些膳食補(bǔ)充劑,富含亮氨酸,與痤瘡的出現(xiàn)有關(guān)。
  • Les médicaments : de nombreux médicaments ont été associés à l’apparition de l’acné de l’adolescent : les antiépileptiques, les stéro?des anabolisants. 藥物:許多藥物與青春期痤瘡的發(fā)作有關(guān):抗癲癇藥、合成代謝類固醇。
  • Le mode de vie : le stress et les émotions sont des facteurs qui favorisent l’apparition de l’acné à l’adolescence, auxquels se surajoute la pression socio-économique14. Enfin, le tabagisme est souvent considéré comme un facteur de risque. 生活方式:壓力和情緒是促進(jìn)青春期痤瘡出現(xiàn)的因素,此外還有社會(huì)經(jīng)濟(jì)壓力14。最后,吸煙通常被認(rèn)為是一個(gè)危險(xiǎn)因素。
  • Les facteurs climatiques sont évoqués : une forte chaleur, l’humidité de l’air, les rayons UV.  涉及到的氣候因素:高溫、空氣濕度、紫外線。
  • La pollution environnementale est apparue récemment comme un facteur de développement de l’acné. La dioxine (un puissant pesticide), les hydrocarbures aromatiques polycycliques jouent un certain r?le15. De même pour les cosmétiques, à travers leur teneur en perturbateurs endocriniens.  環(huán)境污染最近已成為痤瘡發(fā)展的一個(gè)因素。二惡英(一種強(qiáng)力殺蟲(chóng)劑)、多環(huán)芳烴起到一定的作用15。化妝品也是如此,因?yàn)樗鼈兒袃?nèi)分泌干擾物。
  • Les problèmes psychologiques sont habituellement la conséquence de l’acné sur l’image corporelle ; ils participent aux difficultés psychologiques concomitantes de la crise pubertaire. 心理問(wèn)題通常是痤瘡對(duì)身體形象的影響;它們導(dǎo)致青春期危機(jī)伴隨而來(lái)的心理困難。
  • Les hormones : il existe une hyperandrogénie physiologique au décours de la puberté. Cette hyperandrogénie peut être aggravée dans certaines circonstances, comme le surpoids et l’hyperinsulinisme subséquent16. 激素:青春期出現(xiàn)生理性雄激素過(guò)多癥。這種高雄激素血癥在某些情況下會(huì)加劇,例如超重和隨后的高胰島素血癥16。
3. LE MICROBIOME CUTANé 微生物組
Le microbiome recoupe l’ensemble des microbes commensaux, bactéries, virus et champignons, leurs métabolites et l’environnement chimique17. Dans l’acné, le microbiome inclut : 微生物組包括所有共生微生物、細(xì)菌、病毒和真菌、它們的代謝物和化學(xué)環(huán)境17。 在痤瘡中,微生物組包括:
  • Cutibacterium acnes (ex Propionibacterium acnes) 痤瘡角質(zhì)桿菌(原痤瘡丙酸桿菌)
  • Staphylococcus epidermidis 表皮葡萄球菌
Un déséquilibre microbien ou dysbiose est apparu comme un nouveau facteur impliqué dans la physiopathologie de l’inflammation associée à l’acné18. Les données récentes soulignent que, plus que la concentration en Cutibacterium acnes, c’est l’absence de diversité des phylotypes de Cutibacterium qui est en cause dans l’acné19. On sait depuis peu que de nombreuses hormones cutanées, ainsi que des neurohormones modulent l’action bactérienne. Récemment, le r?le des catécholamines (épinéphrine, norépinéphrine, dopamine) sur le microbiome a été rapporté, renfor?ant le concept récent d’endocrinologie microbienne. Enfin, le microbiome est impliqué non seulement dans la stimulation de l’hyper-séborrhée, de l’hyperkératose, de l’infection, mais il contribue de plus à la production d’un biofilm qui agrège le sébum. 微生物失衡或生態(tài)失調(diào)已成為與痤瘡相關(guān)的炎癥的病理生理學(xué)相關(guān)的一個(gè)新因素。 最近的數(shù)據(jù)強(qiáng)調(diào),除了痤瘡皮膚桿菌的濃度,痤瘡皮膚桿菌系統(tǒng)型的多樣性缺乏。 最近已知許多皮膚激素以及神經(jīng)激素可以調(diào)節(jié)細(xì)菌的作用。 最近,已經(jīng)報(bào)道了兒茶酚胺(腎上腺素、去甲腎上腺素、多巴胺)對(duì)微生物組的作用,強(qiáng)化了最近微生物內(nèi)分泌學(xué)的概念。 最后,微生物組不僅參與刺激過(guò)度皮脂溢出、角化過(guò)度、感染,而且還有助于產(chǎn)生聚集皮脂的生物膜。

4. LA PEAU, ACTEUR DU SYNDROME MéTABOLIQUE 皮膚,代謝綜合征的參與者
Souvent controversé, le r?le de la nutrition dans le développement de l’acné a été définitivement conforté par l’élucidation des mécanismes moléculaires, ceux-ci ayant apporté une nouvelle vision de la relation nutrition-acné20 (fig. 4). 經(jīng)常有爭(zhēng)議的是,營(yíng)養(yǎng)在痤瘡發(fā)展中的作用已通過(guò)分子機(jī)制的闡明得到明確證實(shí),這為營(yíng)養(yǎng)與痤瘡的關(guān)系提供了新的視角20(圖 4)。
fig. 4 – Les acteurs du syndrome métabolique de la peau 圖4 – 皮膚代謝綜合征的參與者
mTORC est une sérine / thréonine kinase de la famille des PI3K, qui assure la régulation de la croissance cellulaire, du cycle cellulaire, en fonction du niveau d’énergie, des facteurs de croissance et des apports nutritionnels. L’activation de mTORC1 par des facteurs exogènes (protéines, lipides, glucides) conduit à une croissance et un anabolisme cellulaire. L’activation de mTORC va promouvoir l’adipogenèse sébacée. Par ailleurs, mTORC est impliqué dans le développement de l’obésité et de l’insulino-résistance.  mTORC 是 PI3K 家族的絲氨酸/蘇氨酸激酶,可根據(jù)能量水平、生長(zhǎng)因子和營(yíng)養(yǎng)攝入量調(diào)節(jié)細(xì)胞生長(zhǎng)、細(xì)胞周期。 外源因子(蛋白質(zhì)、脂質(zhì)、碳水化合物)激活 mTORC1 導(dǎo)致細(xì)胞生長(zhǎng)和合成代謝。 mTORC 的激活將促進(jìn)皮脂腺脂肪生成。 此外,mTORC 與肥胖和胰島素抵抗的發(fā)展有關(guān)。
III. PHYSIOPATHOLOGIE : DE NOUVEAUX CONCEPTS 生理病理學(xué):新概念
Cinq facteurs principaux jouent un r?le déterminant dans la physiopathologie de l’acné : 五個(gè)主要因素在痤瘡的病理生理學(xué)中起決定性作用:
  • Augmentation de la production de sébum par les glandes sébacées ; 皮脂腺分泌的皮脂增加;
  • Hyperkératose du follicule et rétention folliculaire qui en découle ; 毛囊角質(zhì)化過(guò)度和隨后的毛囊滯留;
  • Colonisation de la peau par des bactéries ; 皮膚上的細(xì)菌定殖;
  • Inflammation locale ; 局部炎癥;
  • Androgéno-dépendance du follicule sébacé. 皮脂腺對(duì)雄激素的依賴。
1. L’ORTIE 蕁麻
Connue et utilisée depuis l’Antiquité, cette plante contient des protéines (8 acides aminés essentiels), du calcium, du fer, du magnésium, du zinc, du manganèse… On y trouve également des vitamines (A, B1, B2, B5, C), des polyphénols…自古以來(lái)就為人所知和使用,這種植物含有蛋白質(zhì)(8 種必需氨基酸)、鈣、鐵、鎂、鋅、錳……還有維生素(A、B1、B2、B5、C)、多酚……
L’ortie présente, entre autres, deux propriétés essentielles dans la prise en charge de l’acné : 除其他外,蕁麻在治療痤瘡方面具有兩個(gè)基本特性:
  • Une action anti-inflammatoire, qui repose sur l’inhibition de la cyclo-oxygénase, de la lipoxygénase, sur la production de cytokines (IL-1β) et le facteur nucléaire Kβ. 抗炎作用,其基于抑制環(huán)加氧酶、脂加氧酶、細(xì)胞因子 (IL-1β) 和核因子 Kβ 的產(chǎn)生。
  • Une action anti-diabétique : à travers la stimulation de l’insulinosécrétion, elle présente une action hypoglycémiante. Cette activité se complète par une réduction de l’absorption intestinale de glucose et une hypotrophie des ?lots de Langherans. 抗糖尿病作用:通過(guò)刺激胰島素分泌,具有降血糖作用。 該活動(dòng)通過(guò)減少腸道對(duì)葡萄糖的吸收和朗格漢斯胰島的營(yíng)養(yǎng)不良來(lái)完成。

2. LE SERENOA REPENS 鋸棕櫚
Le palmier nain (Serenoa repens), qui pousse principalement en Floride, était autrefois utilisé depuis le XIX siècle par les Amérindiens (qui peuplaient cet état du sud-est des états Unis) pour le traitement de signes fonctionnels de l’hypertrophie bénigne de la prostate. 鋸棕櫚(Serenoa repens)主要生長(zhǎng)在佛羅里達(dá)州,自 19 世紀(jì)以來(lái),美洲原住民(居住在美國(guó)東南部的該州)曾經(jīng)使用它來(lái)治療前列腺良性肥大的功能癥狀。
Il est constitué d’acides gras libres, d’acides gras estérifiés, d’acide laurique, oléique, myristique, palmitique… Son mécanisme d’action est double : 它由游離脂肪酸、酯化脂肪酸、月桂酸、油酸、肉豆蔻酸、棕櫚酸組成……其作用機(jī)制有兩個(gè):
  • Une action anti-inflammatoire21 qui inhibe l’activité de la PG synthétase et de la 5-lipoxygénase et qui réduit la production de IL-1β et de TNF-α. De plus, le Serenoa repens réduit l’infiltration leucocytaire en down-régulant certains facteurs impliqués dans cette réaction. 一種抗炎作用21,可抑制 PG 合成酶和 5-脂氧合酶的活性并減少 IL-1β 和 TNF-α 的產(chǎn)生。此外,鋸齒棕通過(guò)下調(diào)參與該反應(yīng)的某些因子來(lái)減少白細(xì)胞浸潤(rùn)。
  • Une action anti-androgène : il y a plus de 30 ans, nous avons mis en évidence le mécanisme d’action du Serenoa repens B : en inhibant l’activité de la 5-α réductase des fibroblastes du prépuce humain en culture, le Serenoa repens B apparaissait pour la première fois comme un anti-androgène, en réduisant la production de DHT, l’androgène actif dans les tissus cibles22. Par la suite, Bayne et al. a confirmé, sur des cultures de cellules d’adénome de prostate, l’inhibition de la 5-α réductase 1 et 223. L’équipe de Raynaud et al. a renforcé ces données en démontrant que les acides gras libres présents dans le Serenoa repens B renfor?aient l’action inhibitrice de la 5-α réductase24. Il est intéressant par ailleurs de rapporter que Serenoa repens est capable de se lier au récepteur des androgènes (antagoniste partiel)22, 25.抗雄激素作用:30 多年前,我們強(qiáng)調(diào)了鋸齒棕 B 的作用機(jī)制:通過(guò)抑制培養(yǎng)的人包皮成纖維細(xì)胞 5-α 還原酶的活性,鋸齒棕 B 首次作為一種抗雄激素,通過(guò)減少 DHT(靶組織中的活性雄激素)的產(chǎn)生 22。隨后,Bayne 等人。證實(shí),在前列腺腺瘤細(xì)胞培養(yǎng)物中,5-α 還原酶 1 和 2 的抑制作用 23。Raynaud 等人的團(tuán)隊(duì)。通過(guò)證明鋸齒棕 B 中存在的游離脂肪酸增強(qiáng)了 5-α 還原酶的抑制作用,強(qiáng)化了這些數(shù)據(jù)。同樣有趣的是,鋸齒棕能夠結(jié)合雄激素受體(部分拮抗劑)22, 25。

3. L’ALOE VERA 蘆薈
  • Vitamines : A, C, E, B12 ; 維生素:A、C、E、B12;
  • Enzymes qui réduisent l’inflammation ; 減少炎癥的酶;
  • Minéraux : Ca, Cu, …, intervenant dans des activités enzymatiques ; 礦物質(zhì):鈣、銅、……,參與酶活性;
  • Mucopolysaccharide : glyc Connue depuis des millénaires26, l’aloe vera27 est une plante appartenant à la famille des Asphodelaceae. Elle contient pas moins de 75 composés actifs : 粘多糖: 已知糖基有上千年歷史26,蘆薈27 屬于阿福花科家族植物。 它包含至少 75 種活性化合物:
  • oprotéine anti-inflammatoire ; 抗炎蛋白;
  • Anthraquinones : analgésiques ; 蒽醌類:鎮(zhèn)痛藥;
  • Acides aminés : 7 sur 8 des acides aminés essentiels. 氨基酸:8 種必需氨基酸中的 7 種。
L’aloe vera est un ? cadeau miraculeux offert par la nature ?, à la fois antioxydant, antibactérien, antiviral, anti- inflammatoire et immunomodulateur, tout en étant protecteur de la peau. 蘆薈是“大自然賜予的神奇禮物”,同時(shí)具有抗氧化、抗菌、抗病毒、抗炎和免疫調(diào)節(jié)作用,同時(shí)還能保護(hù)皮膚。
Mécanismes d’action : 作用機(jī)制:
  • Anti-inflammatoire28 : il inhibe la voie de la cyclo-oxygénase et réduit la production de PGE2 ; 抗炎28:抑制環(huán)氧合酶途徑并減少PGE2 的產(chǎn)生;
  • Immunologique : il stimule la production de IL-1 / TNF-α (libération de radicaux libres oxygénés) ; 免疫學(xué):它刺激IL-1 / TNF-α的產(chǎn)生(含氧自由基的釋放);
  • Antiseptique (antibactérien). 防腐劑(抗菌)。

4. L’ACIDE α-LIPO?QUE  α-硫辛酸
C’est un composé organosulfuré produit par certaines plantes, cofacteur, entre autres, de la pyruvate déshydrogénase et de l’α-cétoglutarate déshydrogénase. C’est aussi un antioxydant direct ou indirect, puissant chélateur de métaux lourds29. 它是一種由某些植物產(chǎn)生的有機(jī)硫化合物,它是丙酮酸脫氫酶和α-酮戊二酸脫氫酶的輔因子等。 它也是一種直接或間接的抗氧化劑,一種強(qiáng)大的重金屬螯合劑29。

L’acide α-lipo?que présente 5 activités principales : α-硫辛酸有 5 種主要活性:
  • Hypoglycémiante en accélérant la transduction de l’insuline dans la cellule, il améliore le pic insulinique lors de l’OGTT ; 通過(guò)加速細(xì)胞內(nèi)胰島素的轉(zhuǎn)導(dǎo)來(lái)降血糖,改善 OGTT 期間的胰島素峰值;
  • Anti-inflammatoire : NF-Kβ ; 抗炎:NF-Kβ;
  • Antioxydante universelle : il diminue le stress oxydant ; 萬(wàn)能抗氧化劑:降低氧化應(yīng)激;
  • Détoxifiante ; 解毒;
  • Antibactérienne (contre Propionibacterium acnes). 抗菌(針對(duì)痤瘡丙酸桿菌)。

5. LE ZINC 鋅
Le zinc est un cation bivalent, impliqué dans l’activité d’environ 300 métalloenzymes et 2000 facteurs de transcription. Il joue donc un r?le essentiel pour la croissance et le développement de l’individu. Il participe à la régulation de la transcription de gènes, via le domaine de liaison à l’ADN de récepteurs nucléaires et des mécanismes épigénétiques, à travers la désacétylation d’histones. Chez les jeunes acnéiques, la concentration de zinc dans le sérum est réduite30. 鋅是一種二價(jià)陽(yáng)離子,參與大約 300 種金屬酶和 2000 種轉(zhuǎn)錄因子的活性。因此,它在個(gè)人的成長(zhǎng)和發(fā)展中起著至關(guān)重要的作用。它通過(guò)核受體的 DNA 結(jié)合域和表觀遺傳機(jī)制,通過(guò)組蛋白的去乙酰化參與基因轉(zhuǎn)錄的調(diào)節(jié)。在患有痤瘡的年輕人中,血清中的鋅濃度會(huì)降低 30。

Son r?le dans la prise en charge peut être envisagé à 2 niveaux (31): 它在護(hù)理中的作用可以分為兩個(gè)層次(31)

Réaction inflammatoire : 炎癥反應(yīng):
  • Il inhibe le processus inflammatoire en freinant la production d’IL-6 et TNF-α 它通過(guò)減緩 IL-6 和 TNF-α 的產(chǎn)生來(lái)抑制炎癥過(guò)程
  • Il réduit la production de monoxyde d’azote 減少一氧化氮的產(chǎn)生
  • Il diminue la production d’intégrine par les kératinocytes infectés par P. acnes 減少感染痤瘡丙酸桿菌的角質(zhì)形成細(xì)胞產(chǎn)生整合素
  • Il réduit la prolifération de P. acnes 減少痤瘡丙酸桿菌的增殖
  • Il inhibe la voie de signalisation médiée par NF-kβ 抑制NF-kβ介導(dǎo)的信號(hào)通路

Androgéno-dépendance : 雄激素依賴:
  • Il réduit in vivo la production de sebum 減少體內(nèi)皮脂分泌
  • In vitro, il inhibe l’activité 5-α réductase, via une inhibition non-compétitive de la liaison de T à la 5-α réductase, et par une diminution de la formation du cofacteur NADPH32. 在體外,它通過(guò)非競(jìng)爭(zhēng)性抑制 T 與 5-α 還原酶的結(jié)合以及減少 NADPH32 輔助因子的形成來(lái)抑制 5-α 還原酶活性。
  • Il down-régule l’expression du récepteur des androgènes et réduit ainsi l’activité transcriptionnelle des androgènes au niveau des cellules cibles, comme la glande sébacée33. 它下調(diào)雄激素受體的表達(dá),從而降低雄激素在靶細(xì)胞水平上的轉(zhuǎn)錄活性,例如皮脂腺33。
IV. CONCLUSION 總結(jié)
Le nouveau produit ? DERMASSENTIEL PERFECT SKIN ?, qui vient d’être développé et mis sur le marché par le Laboratoire THERASCIENCE, repose sur l’association de 5 principes actifs d’origine naturelle et susceptibles de réduire les composantes essentielles au développement de l’acné, à savoir l’hyperactivité de la glande sébacée (Serenoa repens, zinc), l’inflammation (ortie, aloe vera et acide α-lipo?que) et le syndrome métabolique du follicule sébacé (ortie, Serenoa repens, aloe vera, acide α-lipo?que et zinc). THERASCIENCE 實(shí)驗(yàn)室剛剛開(kāi)發(fā)并上市的新產(chǎn)品“DERMASENTIEL PERFECT SKIN”基于 5 種天然活性成分的組合,能夠減少痤瘡發(fā)展所必需的成分,即皮脂腺過(guò)度活躍(Serenoa repens,鋅),炎癥(蕁麻,蘆薈和α-硫辛酸)和皮脂腺毛囊代謝綜合征(蕁麻,Serenoa repens,蘆薈,α-酸-硫辛酸和鋅)。
Ce nouveau traitement laisse espérer une efficacité prometteuse dans la prise en charge de l’acné légère et modérée de l’adolescent. 這種新療法在治療輕度和中度青春期痤瘡方面帶來(lái)了希望。

參考文獻(xiàn)